Review grid for “Cultural Referents and the Impossibility of Feminism in Literary and Cinemagraphic Renderings of The Sisterhood of the Traveling Pants“
Author of article: Lucia Lorenzi
The following covers only the first 5 pages of the essay.
| Page | Phrase | Description of Problem | Actions Taken |
| Page 1, Paragraph 2, Line 7 | “in order to study this phenomenon, I have chosen to study […]“ | Repetition. | Replaced first instance of “study” with “observe.” |
| Page 1, Paragraph 2, Line 10. | “fully function” | Invert words. | Corrected to read “function fully.” |
| Page 2, Paragraph 1, Line 1. | “we must be distinctly aware […]“ | To be is a weak verb. | Corrected: “we must remain distinctly aware.” |
| Page 2, Paragraph 2, Line 1. | “my firm belief that nothing is inherently wrong.” | Use the conditional tense. | Corrected: “that nothing would be inherently wrong” |
| Page 2, Paragraph 2, Line 2. | “unless, of course, this novel is written” | Self-evident…this sentence therefore reads strangely. | This sentence has been deleted. Paragraph has been rewritten to read as follows: It is my firm belief that nothing would be inherently wrong in having a sisterhood based on a pair of jeans. Unfortunately, Brashares’s sisterhood attempts to exist in the midst of a culture that still devalues, objectifies, and attempts to modify the female body; it is an environment in which female communities are often defined by attempts to regulate the social currency of beauty, rather than the positive formation of supportive relationships. |
| Page 2, Paragraph 2, Lines 8/9. | “I would also like to examine how the publishing industry also abrogates […]“ | Repetition. | Corrected: Second instance of “also” has been deleted from this sentence. |
| Page 3, Paragraph 1, Line 2. | “one that is evidently not representative” | Word not needed. | “evidently” has been deleted from this sentence. |
| Page 3, Paragraph 3, Line 1. | “of the author in creating their rendering […]“ | Pronoun/antecedent disagreement. | Corrected: “of authors in creating their renderings“ |
| Page 3, Paragraph 3, Line 2. | “language used; specific words, phrases, and literary devices” | Improper use of a semi-colon. | Corrected: semi-colon changed to a colon. (Rule: introduction of a series.) |
| Page 3, Paragraph 3, Line 3. | “as linguistic theorists point out […] as Roland Barthes points out“ | Repetition. | Corrected. Sentence now reads: “and as linguistic theorists point out […] as Roland Barthes observes” |
| Page, Paragraph, Line | Phrase | Description of Problem | Actions Taken |
| Page 3, Paragraph 3, Line 5. | ” (qtd in Cahir 89). “ | See MLA Style for Indirect Sources. | Corrected: “(qtd. In Cahir 89).” |
| Page 3, Paragraph 3, Line 9. | “must carefully select which words and phrases will be included in the text” | Delete “which” – replace “will be” with “to.” | Sentence now reads: “must carefully select words and phrases to include in the text.” |
| Page 4, Paragraph 2, Line 2. | “Brashares has made an explicit decision […]“ | Delete “explicit” – do not use this word unless the author explains their choice. | “Explicit” has been deleted from this sentence. |
| Page 4, Paragraph 3, Line 1. | “Writing Magazine“ | If this isn’t part of the actual magazine title, don’t capitalize the first letter. | Corrected. Sentence now reads: “Writing magazine” |
| Page 4, Paragraph 3, Line 4. | “suggests that she is mistakenly conflating pants and jeans, using the two terms equally and interchangeably“ | Delete underlined text: conflation already implies this idea, and it is therefore unnecessary. | “Using the two terms equally and interchangeably” has been deleted from this sentence. |
| Page 4, Paragraph 3, Line 4. | “Unfortunately.” | Delete and replace with “yet.” | “Unfortunately” has been deleted and replaced. |
| >Page 5, Paragraph 1, Line 5. | “manipulate and disfigure women’s natural figures“ | Repetition. | “manipulate and deform women’s natural figures” |
| Page 5, Paragraph 1, block quote | The San Francisco Chronicle began a 1977 article on the subject by quoting an old French saying, ‘Il faut souffrir pour être belle’ […] | Title of magazine requires italics. In a block quote, full quotations marks are used. Close quotation marks to indicate end of speech. | The San Francisco Chronicle began a 1977 article on the subject by quoting an old French saying, “Il faut souffrir pour être belle” […]Quotation ends after the word “girdle.” |
| Page 5, Paragraph 1, Lines 16/19 | “females are not only ‘[subjecting] themselves […] but have taken up” | Parallelism. | “females are not only ‘[subjecting] themselves […] but are taking up” |